Nobody knows who I really am 没有人知道我是什么模样- Z/ d" _1 {& y; U1 T0 D, T V
( r% g# n0 @* v: S h/ d* AI never felt this empty before 我以前从未感到如此空荡
. }" s) w, L8 F8 _- }/ J3 V A; ~
8 j% L0 c/ e9 |& \/ J7 LAnd if I ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴; _2 {2 |) x# ?; S) z0 J2 q, u
# r/ n4 Z4 c: E LWho's gonna comfort me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强
) |! S2 t, J9 i/ \! N
2 [; v3 Z2 ?0 \ u; b' B! lWe are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨9 F1 O! Y+ J, U6 s+ q2 N
. J, o' w' a6 ?# H) u, X, f- C, n
The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏着而我们无法逃脱孤航: i/ A$ \* c5 w! p* s. p# z5 w3 r
, }1 O0 p, G4 D# o. CBut if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向
- G) I+ i& E) V" Z. M9 e7 @1 {; y+ ~# ?
The waves would guide you thru another day 波浪将指引我们穿越另一天的曙光
" @8 `) q! H+ a, D$ t; b6 O, I/ R, N/ U- |. A
6 H# ?2 a2 g1 t! j8 J
远くで息をしてる 透明になったみたい
5 r8 \8 r+ {- T( L+ [(在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般)
5 d- g/ t( ^2 y3 e& Y# \! z0 w暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ
: B5 }/ _, l1 O- \(还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼)
. B/ [8 L L2 q- X2 b. a5 V/ R% @# P4 @: d C
祈りをささげて 新しい日を待つ
7 N3 e, o6 r# s/ _. n(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来): e9 V. K8 L E- u: H
鲜やかに 光る海 その果てまで " P% C# K2 q x% u) h2 q# g
(直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
9 Q) A% L( [3 K0 r) J0 R. K* |* x) }2 Q
Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是什么模样4 G- ~7 ?8 l8 Q6 q
2 _, x0 L k( ]0 x
Maybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我有些荒唐
: L1 ]3 F" H" B4 C- u/ n2 |
T! i; e& c. CBut if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴: | `- X! x& a2 e' H
' m5 V. s. h+ P2 M' cI know you would follow me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强9 q3 W. x( K% t7 h
! m* V1 ^! d0 M# N, }. o# }6 |8 N
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる . h b+ v, l# _$ Y$ @
つきはまた新しい周期で 胸を连れてく
) U; W; ^) V, P: p# H% D2 |- E(想从不断变迁的人心中挣脱3 n3 T& [: } b; } k( F6 K& x
又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前)
; s* W- P* u' K% M+ Q9 V: y2 n4 \4 d4 H5 z0 I) K( K
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞3 V7 y6 M: t9 T" g/ J$ _: y
/ X% B5 P8 T) k
the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏3 u" }. I: P: N- O5 ?
5 d9 A) V# l* b8 uYou make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
+ u; w/ T! d7 p% k! G% K( [4 l% n/ k% ]4 T" T" M
and soon I can't see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方! V& O" r! b/ U s
1 g1 c8 g8 l9 y' ~6 \# s, D/ [
; Q3 V$ n& ]7 E/ z, e7 J2 q/ ]% J: zOh I can't see the shore.. 啊,我能看到岸的彼方?
4 O/ S4 ~/ |7 ]$ F/ C! {& E: x4 o% c( p- O
When will I see the shore? 什么时候我能看见彼岸
; j; ~% n" e# T
4 _" F2 [& F" J4 [! ^I want you to know who I really am 我希望你能知道我真正的模样
3 y. Q m5 |2 q6 B- y# J+ b' \' P
I never though I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追寻你远去的地方
+ f$ A+ \" }9 G9 Z5 n0 u
. r* q0 v( x5 D+ SAnd if you ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴
8 m; Q# }" f2 u6 Y2 Z
, e# R6 m. `& FI will follow you, and keep you strong 我将追随你并让你更加坚强' R" L2 [2 @% ^( k* |, a+ g
$ a9 e. U1 x" ?# U) @旅はまた続いてく 穏やかな日も
8 O1 x' [( `7 ^( _つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す ! K% j/ G# o" a; p( S
(就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
; }% P1 M) j* V9 f- _$ J) R1 p. G又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影)& `: ?) Y1 {9 J8 A4 p6 B5 H+ }; E
: T% t6 h5 o" X1 w1 O4 _9 e! k祈りをささげて 新しい日を待つ 4 `7 ?& a" }8 d8 [9 y
鲜やかに 光る海 その果てまで ( E, S" @- I' ^* G
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
. }4 T% Z2 v3 y# p) w3 P直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
' L! ^' c2 {- t3 Y- \7 U' T* l* E/ a7 ~& |& ?" ^2 }
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞
& k/ _6 z. {7 T! ^/ J
5 r/ V- }* |. h, G6 U5 }0 Ethe oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏( E+ \% N( e& U7 `% w) O* S
w" O9 g/ U4 F6 o- q1 eYou make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张+ P, ]+ l! B- f& m, |
5 \3 G! \1 C, [' S' o
and soon I can see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方 {! n3 o6 f/ j. M- W: c. N S" X! V
3 P& H' N1 k V& Z) o
运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
4 x3 _, F$ X# z1 U/ N2 U& Mそれも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね
% Z5 z2 ~& n y0 b) d(荡起命运的小舟 虽然海浪一波一波地袭来
5 U9 v( I- @+ @" S这次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行) |