Nobody knows who I really am 没有人知道我是什么模样
7 B, O! \# c/ Y- e2 M3 i8 d8 J# i, b/ X/ |
I never felt this empty before 我以前从未感到如此空荡, z' a& a' p7 n& S
, F! k1 {6 J6 P* c# c0 wAnd if I ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴7 ?# p' i0 J* e1 A) ?1 Z
) v7 A4 T; H4 V* k+ ^; W! t- JWho's gonna comfort me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强 % c- U: e3 c% M5 E# B& R, K
* |8 }4 _( C, Y' L5 fWe are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨
v3 Q( j& x- ]' L) b+ G- K4 b/ Q b. D
The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏着而我们无法逃脱孤航6 l8 U: L5 ~: c9 C& _
: f6 k+ G6 D2 ?5 z: nBut if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向' f; r! B% ~: M, S8 m
$ o2 g4 I) d0 l. b! zThe waves would guide you thru another day 波浪将指引我们穿越另一天的曙光
7 n" F( A2 u, g: s; C! p2 \$ `7 G9 t [% o6 Z, n
m; r% x- {- l3 c远くで息をしてる 透明になったみたい ( e2 Z, @9 B" ]
(在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般)4 W+ o E' @) X7 [! D
暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ
1 C: S* x3 {2 z(还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼)
6 A* X z( s W% q/ j( V' ~0 Y: W* @0 R' ^* D. U0 l
祈りをささげて 新しい日を待つ " ?7 @5 l( ?8 y
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来)
9 ~" I3 C6 W6 M, S8 k0 S鲜やかに 光る海 その果てまで * O! e: K- _0 r) l
(直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)& h* O7 Q2 m+ H, V' u* W
8 B0 W5 m# b/ s2 Z6 gNobody knows who I really am 没有人知道我究竟是什么模样
e0 A/ h3 l; K. Y# u. t' Q* p, U
Maybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我有些荒唐; I1 }: Q3 m6 ?1 m; { J
7 s, w3 I: n- Y
But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴
, ~4 o2 C" H! w& U% m5 b5 }. F( u0 B5 v- l
I know you would follow me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强
0 `1 q# B! w; i% D6 H2 J- o. W6 E) Z n# U% z, _* _/ _% Z
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる 4 X6 Y& q9 f% i" G( [4 y, u" L
つきはまた新しい周期で 胸を连れてく ( @, A% l! l/ x/ O% ~
(想从不断变迁的人心中挣脱: b( B, z, [& x
又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前)
1 { C4 ^( D. d6 G, S$ }$ c
& @4 v1 G- J/ o$ F' _+ FAnd every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞6 q$ k) e U& o7 l# I# q
% X# T2 Q2 s4 I6 s. W1 r' Jthe oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
5 W) d1 {2 y$ s! ^- Q+ `6 p3 o- g1 y
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张7 }+ p' t% p& E9 v
: T' E8 e& ?' C* m% P; K+ j7 Kand soon I can't see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
- L. |$ @5 z3 N+ r# I/ }
7 c4 G' \$ Y2 e. u& ?. ]1 \$ @/ }& C1 X: C* {7 g% o" [) S
Oh I can't see the shore.. 啊,我能看到岸的彼方?
* d0 j8 N ~- q% \% ?) v
) T+ Q' {, E" tWhen will I see the shore? 什么时候我能看见彼岸 P# j, T5 U7 {1 n) N: [
0 M( I7 s9 `) e0 m/ M0 c9 z% i
I want you to know who I really am 我希望你能知道我真正的模样
3 F& [% i! _5 \4 X, {/ d! }& h- ~3 ~; ~, x6 B
I never though I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追寻你远去的地方
7 L' o+ i( S3 u. f# |6 @* T+ w6 ?! R6 T/ ~, d5 Q. I
And if you ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴
, G2 M* j7 i0 ~( q8 ^7 @$ L
+ [9 I/ h, X: ~/ R+ Q( wI will follow you, and keep you strong 我将追随你并让你更加坚强- |$ h7 G0 @) ?7 ^
- ^" X! ^, l; J4 J9 C, v3 y旅はまた続いてく 穏やかな日も , w$ `2 [4 n% E" q8 Y; ^2 b3 l" _
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す ; | [# `$ d& x! s# ^1 B' ]! z
(就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
# S) o- L1 a* u. k6 y# A; p8 D8 O又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影)
2 G2 X/ M# K# v( g$ P4 v' v2 \
& i+ X) P$ Z* b, D. K. l# {祈りをささげて 新しい日を待つ " }& E! w/ o1 b8 F- \4 z, B1 Q3 G
鲜やかに 光る海 その果てまで
8 Y/ M' J* R/ J& Z0 Y(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来6 [7 Q. `7 {5 v% [, l
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
& b |8 B4 X1 p9 R- ^' l/ d" b% h% t
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞
+ A+ \; [1 R9 d' x- O6 {# \
" z" a3 C3 m$ _7 S( `9 B; _/ Vthe oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏 K9 `. `7 s& c1 S5 e8 a. D5 E, h
+ d/ C" |( x0 D9 `You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张) v8 z) E2 J R* ~
2 t) `# L0 \' q& y4 mand soon I can see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
! O: S7 L5 y. }
% V: }$ r. h- {运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
* V- D+ H# h( S% Z/ Lそれも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね ) a" ~( d" f8 ^! H/ g( ?
(荡起命运的小舟 虽然海浪一波一波地袭来
4 v& p$ d7 y/ L5 c. y这次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行) |