Nobody knows who I really am 没有人知道我是什么模样
# z5 e& \. i% n z9 @* H1 L2 a5 B2 |
I never felt this empty before 我以前从未感到如此空荡
& Z$ w% f- H6 _$ |4 x2 [9 K9 H- z
% }# T5 i! e5 Q8 ^: WAnd if I ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴) z1 F' `) M! h% b/ X1 G
, w0 P4 Q( U4 ~Who's gonna comfort me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强 % a( O4 I1 F2 e
) O, ?0 K: k% k
We are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨7 ^; _ ]) K4 q( k4 w
) X; B9 Y2 y/ q( ]The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏着而我们无法逃脱孤航* p, Z6 d, D5 ?8 ~% w) N! A
) h7 w' S$ Q. `- K. [- I. B! P
But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向
0 V* H4 D/ _ ~% F
) @' i' h9 B& rThe waves would guide you thru another day 波浪将指引我们穿越另一天的曙光
8 U8 M+ }8 h H) I4 e$ r X# ]4 E- J& e( E( Y- n
m1 D7 D( V: R" t# \2 R7 x I. \1 J; J
远くで息をしてる 透明になったみたい
( B1 _# N7 U0 z% s# u(在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般)
; k4 ]2 B4 m0 X1 {% f6 F$ v暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ
3 @! g+ H! s, o- a! {/ y% Q0 ~(还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼)' I5 X$ x5 V2 R7 Z1 Y
$ e* M+ a+ \) g# o0 q0 M! p祈りをささげて 新しい日を待つ
( `8 r5 w0 s" k0 q6 \5 n2 t* @(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来)% ]2 a, v$ ~$ P* V3 P! e* X! K
鲜やかに 光る海 その果てまで
" n9 h. q U' o6 g6 h(直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际); Q, h. ~; ?) h
; n+ s7 ] p3 `# X# ~5 s
Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是什么模样" u; r; s2 q5 c" E6 y+ V0 U# G& j
( \5 ~6 ]- z" r% \; `Maybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我有些荒唐
' V5 ^( { c$ I7 P% O$ Q
$ @$ U5 T6 r3 ~& E ~; C0 CBut if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴
/ ~3 y ^! q3 q7 i% H2 a f- k9 |! D5 e, o5 |0 ]1 e
I know you would follow me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强
5 q7 E7 v' J) J) k2 X/ L
4 b: o, Y( T+ J [ c' E人の心はうつりゆく 抜け出したくなる 9 i+ u# y7 O; p$ i; k v) k
つきはまた新しい周期で 胸を连れてく % v6 k8 n5 ?3 P
(想从不断变迁的人心中挣脱- K3 Q' x' ]+ J8 i* A/ r4 U$ u3 N
又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前)% U0 t$ [; w& P0 T8 d8 H
# v. R* J" J7 `! I; V+ YAnd every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞
/ Q0 J2 e' {/ S) T: E: T2 C; P3 V. L& V M+ }% H& `& X4 u5 v
the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
, Z* b# q2 W& J% @! a( X s2 S
9 _2 L8 k7 `# X8 w& vYou make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
5 t% q# }* b+ r) |8 {" I) H: s
0 }8 {& T- a1 D9 Z! @8 Kand soon I can't see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
- m" ^( N9 f$ h( T
6 ^% Q. Y2 w x; t' e! j+ K
4 |1 T, H9 Q* Y, n0 I# Y& K) nOh I can't see the shore.. 啊,我能看到岸的彼方?- v6 @* D( U" }( I9 S; m: V7 e
" [7 P2 |1 D1 W. j3 @. u. g
When will I see the shore? 什么时候我能看见彼岸
& Z9 {4 ^8 P6 ]- n! R6 O
' D7 n+ l5 }: l j9 |# M% nI want you to know who I really am 我希望你能知道我真正的模样) U5 X' u+ {1 J4 x
- l; L5 d7 F( h) _) f# w( W, c$ KI never though I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追寻你远去的地方
$ q9 f' Q& U, s/ ^& n6 u, P' K7 w
And if you ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴' H) t. @- s7 ]1 w* M5 J8 h
2 n3 L$ f2 F9 L& a
I will follow you, and keep you strong 我将追随你并让你更加坚强
. I1 w# L# I3 o( r+ J/ k+ I7 t
+ b% W" g c, I旅はまた続いてく 穏やかな日も
& c1 Q, g" U3 b- G7 }, R) Vつきはまた新しい周期で 胸を照らし出す 9 D6 ]# y1 B# n& p5 o
(就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
! q6 p. f* Y5 R又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影)
' s$ I- H8 Y6 Y7 l
6 P3 [6 {* y4 l9 Y/ S祈りをささげて 新しい日を待つ 9 j: j5 `2 J; O
鲜やかに 光る海 その果てまで 9 L8 k N' V% r" Q( `8 z0 j
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来' j% J& X& v: Z; n/ ]! e9 \+ X
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
, U5 O5 k( C; o7 Q* `; m0 R/ r7 V: [" G4 ?( \: S, p
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞4 ]! ]5 [ Y9 }$ z
K, K1 D# S6 I
the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏, u$ H9 O% A% n! H. Y$ B! h$ M+ b
' k9 x# E2 w9 B3 W0 g( c2 `
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张$ l5 m: h: [' \+ i% `( e; \
! D9 H u! O: G) [9 i; S, ~
and soon I can see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
3 M; [% f/ \) o0 i, N! N6 k1 \* m2 G6 L% h0 Y# e
运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど , f) Z4 ^' M6 l+ Y* [
それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね
: ^: D+ m+ Y( q' o(荡起命运的小舟 虽然海浪一波一波地袭来
: X: a% |: i8 q% M这次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行) |