Nobody knows who I really am 没有人知道我是什么模样# S2 d- E& ?3 A( m! L8 b& G+ c& ?
+ g9 q5 ~+ O% U' c+ t1 MI never felt this empty before 我以前从未感到如此空荡, I. T" `. O, A. q7 P, I/ O
2 \9 ?( c% V8 k) R' i: E& @And if I ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴& B) ^# z. i# w7 O
( K$ ]* l1 S5 X5 iWho's gonna comfort me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强 " w8 y. I2 Y3 @! J; Q1 S
( {; @2 _+ x1 A; ]( \# cWe are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨* \& L4 E: G. N7 o
9 y! `1 v& ~8 S! ?" _
The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏着而我们无法逃脱孤航
& p' C$ A, } j. C- n4 P4 G
5 j+ S5 N1 t6 t' _- cBut if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向
- S0 f7 H# W, @/ J1 D+ c0 w( L- }2 m- d9 d) f2 W6 d* F' m0 A4 F
The waves would guide you thru another day 波浪将指引我们穿越另一天的曙光; e/ ^& g+ W, B5 }+ X m
6 e X5 X5 l, `
$ u5 X$ t4 A0 f& U6 u. Z' T远くで息をしてる 透明になったみたい 6 e3 g" l( O2 e k
(在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般)4 M9 Z* L. b' j' a( i3 }
暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ , a; z* V* l8 c* j( D8 V! i j
(还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼)
: t1 q6 D" [) i6 ^; e! z$ K- v( z* J$ ?" k4 [
祈りをささげて 新しい日を待つ " n. n- g0 t% A! l* K. l! h
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来)8 E$ R5 B1 Y2 j2 p* M
鲜やかに 光る海 その果てまで
) Z& A. Y0 S$ @' ~* m& `6 g$ l. ](直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)% O" W+ C- D/ ]
7 X+ n/ o r7 ]! W5 gNobody knows who I really am 没有人知道我究竟是什么模样
, g+ J' r5 _$ i, B) u4 t! X3 V
- Y5 P& b# z: j. q, [9 L% xMaybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我有些荒唐$ _! K: T. ?6 w( \5 q
+ N5 a0 Q& X9 e8 y) lBut if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴
) n1 e( ]0 `9 r
1 l2 l9 ~. W1 MI know you would follow me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强! F7 f+ `# t2 J# d
. \5 r& b7 H/ b& V5 y0 a2 F! W
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
$ I* B8 n+ i! T6 oつきはまた新しい周期で 胸を连れてく & d3 D9 W7 m: v' g8 S
(想从不断变迁的人心中挣脱3 z! V2 Q/ }. ^4 ?: a
又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前)
9 L( U9 W- F) j2 j
, V9 [$ b' S5 w% \* `0 NAnd every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞% [ ~7 g7 x0 t* Q# v3 S7 u
0 U- E0 O9 J, M1 |the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
% C9 u0 ^1 k* w! o1 `: c3 B8 l e4 d% i" q c% o# C
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张' ]2 m. z. ?9 a/ o% ]8 w1 X3 j4 Y
+ Z; B) S x, ?6 C' x/ A" A
and soon I can't see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
% @2 p8 U. d) W7 u0 d9 `8 d" e0 x( |3 S( ?3 s, {
: G' f( V& ]4 w7 D t0 l
Oh I can't see the shore.. 啊,我能看到岸的彼方?
, w' p! g' {! F0 q" ?
1 V. I: d: d3 Q6 h+ TWhen will I see the shore? 什么时候我能看见彼岸
( \- g. {* p0 g E# `
* l+ E, k! v# ~( y3 Z! \I want you to know who I really am 我希望你能知道我真正的模样
7 h# f! ~! k% _7 v& K
7 f9 o6 U" E6 x/ P0 XI never though I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追寻你远去的地方, b/ C% m8 o; ^) j& w* `' H
" U8 @+ M2 Z) z1 N5 S
And if you ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴. e h, I" C n# t& ~7 H8 y
9 M. _! e6 t% B7 R |
I will follow you, and keep you strong 我将追随你并让你更加坚强2 R. H" }1 p8 ~! B9 J
% u( y8 A/ o+ N% |& Z旅はまた続いてく 穏やかな日も 9 x. h% s& D3 j
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す ; G2 K: Z9 h- S3 P% o& L' |# @. o
(就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续* Y" j. f4 Q% }. N$ @0 `. q& V
又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影)
+ @% |) U9 c/ M4 x3 x3 B3 U2 c- {# w1 I9 H
祈りをささげて 新しい日を待つ
! {1 ] y/ V' W: ]* W鲜やかに 光る海 その果てまで ' K4 r0 |. A! P5 [0 H K5 }5 d
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
, C1 a; r7 l* p, e g( ?- z5 b# k直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际), O7 l4 O% b& B8 y5 \
. n9 E. l7 u4 M& R5 q! e6 ~* _
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞
/ w0 {; j* H; ~: X; M8 U; p4 ]* c# z
the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏: ], g% {: j9 H" W& D/ n2 a* B
- ] d9 ?, X! [2 ?) MYou make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
5 r6 {& B4 I) `/ f0 h4 y
* }; b7 t: p" _& C$ |and soon I can see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方1 R N+ p9 s+ K% a+ X
- l6 o4 j4 j- m4 @) |" W$ I% B运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
$ Y- N0 [1 i* Rそれも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね
- B4 Q) N9 s) O M; D: @(荡起命运的小舟 虽然海浪一波一波地袭来
* Z, O' H6 C9 L; w" Q0 I这次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行) |