Nobody knows who I really am 没有人知道我是什么模样
! _$ l' W$ @& r9 V; C9 O! M/ b8 a5 s3 V3 Q1 `: U' R* P3 j
I never felt this empty before 我以前从未感到如此空荡
3 u& n! q6 u( S5 B8 w; t8 O4 D$ [) T9 e2 M9 ~- l6 b( o
And if I ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴
7 T" p) S$ c1 _+ T/ S8 l/ Z- ^$ a! k7 b8 m
Who's gonna comfort me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强 3 @# R3 S1 q6 {) |: Z) r$ ]1 u
) s5 P, ?: Z. q6 e, E. N5 dWe are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨+ l2 i5 w7 Z) D2 o6 ]
, ^! s0 I/ S) [ b9 B" V! {3 LThe waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏着而我们无法逃脱孤航, ~! w( Y( R+ v, Z, W$ m, R( G
! ~( Q, n% X+ Y% v/ M! o
But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向$ @- ]) q! L9 s3 o) t
& Y) r. x* \0 |: Q: H% E) p& U# LThe waves would guide you thru another day 波浪将指引我们穿越另一天的曙光
: k1 Z0 }0 U5 A @" x, k
7 K7 q$ c, ? P" {# g( K& e7 w( l+ Q5 R4 E ?* V+ z
远くで息をしてる 透明になったみたい / C+ [# x0 W! O1 S$ l5 v3 u! ^
(在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般)
% U* a8 e+ Q6 g4 {, N0 k1 h暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ
( w( \7 _" _8 t3 |8 A+ a(还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼)! S& E7 K& ^ x3 L
, l i( ^: _$ e: ]& y: e祈りをささげて 新しい日を待つ , g) F" d& j/ N- W9 V% e$ b
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来)
' m$ L" d. R+ y0 L鲜やかに 光る海 その果てまで 2 K4 t5 F0 q% y) W2 V
(直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
- R: T! B, l3 X0 T/ c
$ ]4 |, y0 c) l% G, kNobody knows who I really am 没有人知道我究竟是什么模样& g9 g( q0 G9 Q9 X
- v& w, C! Y0 L( O# EMaybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我有些荒唐
' C. a) k( A6 Y2 ?0 n5 h J7 w7 Y4 t4 \# k, N; G5 f. @
But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴
% v- d! _" w7 w4 Z# X2 d+ N8 a# Q8 S
I know you would follow me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强
. |; x$ Q( a" ^' X0 h( F7 }5 t& g( ?) Q
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
1 u: e- o( f/ M, ~つきはまた新しい周期で 胸を连れてく
6 _& S5 Q$ L* A( g0 |9 @6 Y5 T- ]7 \: V(想从不断变迁的人心中挣脱0 C. X! d& H8 B1 W
又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前)3 Z0 X% Q8 U& K% R0 z
" D5 p0 n3 ~# r
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞
5 |, n [. X8 i$ v
5 E) D4 h; o# G* j4 s+ ]9 dthe oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏8 G5 Z/ }$ c8 i2 D
1 S v( P- w4 m: w. [+ A9 P
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
+ z {6 \+ B, f; Y9 @8 Z" x0 u
- c6 z9 r, W9 y' n' p+ S) p' Oand soon I can't see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
' Q! c5 C6 G g; |) s1 r) L* c1 G8 \ E
, I5 k* p# V4 K5 e
Oh I can't see the shore.. 啊,我能看到岸的彼方?
$ Z& s. J! }# ^% K T) H. c/ @( W+ p% g/ m/ v
When will I see the shore? 什么时候我能看见彼岸
: ~0 V+ W: g" U$ H9 n( S & D' A) |8 Y6 U7 p: x
I want you to know who I really am 我希望你能知道我真正的模样
0 i! [' m6 ^+ L6 r# R1 C% l! E7 Z; P* E, m+ a7 g# S& O. i* R
I never though I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追寻你远去的地方2 T7 \$ \/ A4 z b C
- @, ~. p3 i* s0 S- Q, }1 wAnd if you ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴
6 G8 [7 i- e" u; y; R
, c: z1 t! n2 Q; _% c& G/ E& }I will follow you, and keep you strong 我将追随你并让你更加坚强8 D) l0 X2 k8 E, [- k# m0 p# s3 H
+ f' _* ^6 o* M0 `- y' I4 P旅はまた続いてく 穏やかな日も ! c' P8 \/ N) I" \
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す 8 s. z) A9 O* b4 r3 ?$ g
(就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续 v0 x. ]' D- `0 ]
又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影)
0 q$ q$ l2 }% M, L& n# x5 Q/ `& \; ]& o! [
祈りをささげて 新しい日を待つ
W1 R2 M! d M, ~8 L鲜やかに 光る海 その果てまで O! U% G& B1 t5 Z r% Q
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来) T T5 m' b% Z" l1 A- u, ] y
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
8 Z4 E7 k" j5 ~0 v' W
# b1 Q4 {" G1 n; Q0 E5 AAnd every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞8 [6 [* I+ Y& o5 u0 Q
4 b! D% n' C; I3 ?) a: P, Q |
the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
! v2 z3 F! T6 o
- i5 t8 a& Q5 w5 ]You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
! i5 J* ^$ Y- g/ d
3 ~0 C& D8 \0 x: iand soon I can see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
+ G4 @4 y5 d3 k; H- o8 N. _ G T: v+ B& c. i4 M3 C8 K8 g
运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
6 e+ \* Z' q/ eそれも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね , a$ A% e9 m5 P* z" ]
(荡起命运的小舟 虽然海浪一波一波地袭来6 V- W) H9 F5 c! W* y$ x
这次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行) |