阿珩 发表于 2010-9-7 20:04:31

いつだって君に TAT 听的我各种难过

本帖最后由 阿珩 于 2010-9-7 20:06 编辑

http://www.tudou.com/programs/view/j2ykC0P8j54/







诶 各种难过。。。。。。

阿珩 发表于 2010-9-7 20:08:13

《いつだって君に》——《只是为你》
君だけに 逢いたかったよ             只想要遇见你
いつだって 逢いたかったよ         无论何时都想遇见你
いまも抱きしめているよ            现在紧紧环抱在怀中的
君のすべてを                        你的所有

ほほえみを许してよ                  允许我此刻的微笑吧
ただ 仆らのために                  仅仅 是为了我们
きっと この先に                  前方的未来 必定
まだ光は射すから                  充满着阳光的普照

なにを言ったらいいか                到底说些什么好呢
わからない苦しみに                  无法道出的那些痛苦
ほんとの言叶を                      那些真心的话语
放りだしてしまいたくなってたんだ    好想大声的宣誓出来

なのにずっと爱は                  我们的这份爱恋
変わらないままに                  一直都不曾改变
见えない绊确かに繋いでいた          无形的羁绊紧紧地将我们系在一起

そう心が选ぶ道なら                  倘若是真心选择的道路
どこまでも歩いていけるん            无论朝向那里都能坚定地走下去
いま                              如今
あの日 Butter make it through the loneliness   那一天 Butter make it through the loneliness
さぁ 思い出から 梦の続き         你看 从记忆中延伸出的是梦想的继续
探しはじめてみないか                让我们一起去寻找吧

君だけに 逢いたかったよ             只想要遇见你
いつだって 逢いたかったよ         无论何时都想遇见你
気持ちを伝えるために                为了传达这份心意
ここへ来たんだ                      我们来到了这里

さみしさも堪えたよ                  就算寂寞也能忍耐着渡过
ただ 君を信じて                  只因为我相信着你
ずっとありがとう                  这份感谢的心情
その思いがあるから                  一直都珍藏在心底

ひとりぼっちでいたら                倘若只剩下孤单一人
见逃した幸せも                      哪怕幸福擦身而过
ふたつの鼓动は                      起伏不断的内心
なにが大切なのかを知ってたんだ      似乎想要告诉我们什么重要的东西
见つめ合っただけで                  当视线交汇到一起的时候
触れあえるものを                  那触动心弦的感觉
感じていたいのに 涙がどんな时も   这般清晰 瞬间泪湿了眼眶

そう他の谁かではなく                不是其他的任何人
めぐり逢えた意味があるね            都能体会到艰难相逢的涵义吧
いま                              如今
あの日 Butter make it through the sadness   那一天 Butter make it through the sadness
そう 君のための 仆でいたい         是的你就是我存在的意义
忘れずにいて欲しいよ                只有这一点请一定牢记

君だけに 逢いたかったよ             只想要遇见你
いつだって 逢いたかったよ         无论何时 都想遇见你
いまも抱きしめているよ            现在紧紧环抱在怀中的
君のすべてを                        你的所有
ほほえみを许してよ                  允许我此刻的微笑吧
ただ 仆らのために                  仅仅 是为了我们
きっと この先に                  前方的未来 必定
まだ光は射すから                  充满着阳光的普照

君だけに 逢いたかったよ             只想要遇见你
いつだって 逢いたかったよ         无论何时 都想遇见你
気持ちを伝えるために                为了传达这份心意
ここへ来たんだ                      我们来到了这里
さみしさも堪えたよ                  就算寂寞也能忍耐着渡过
ただ 君を信じて                  只因为 我相信着你
ずっとありがとう                  这份感谢的心情
その思いがあるから                  一直都珍藏在心底

君だけに 逢いたかったよ             只想要遇见你
いつだって 逢いたかったよ         无论何时 都想遇见你
いまも抱きしめているよ            现在紧紧环抱在怀中的
君のすべてを                        你的所有
ほほえみを许してよ                  允许我此刻的微笑吧
ただ 仆らのために                  仅仅 是为了我们
きっと この先に                  前方的未来 必定
まだ光は射すから                  充满着阳光的普照

xiongding8 发表于 2010-9-7 22:08:36

虽然听不懂 但是旋律还不错 虽然我很讨厌日本人
页: [1]
查看完整版本: いつだって君に TAT 听的我各种难过